A beau mentir qui vient de loin.
编织美丽谎言要来自远方.
Ces touristes sont venus de très loin.
批旅游者来自很遥远地方。
Et de ces trois auteurs c’est Lao She que je préfère, de loin.
三位作家中,老舍是我最,远甚于其他两位。
4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.
4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。
La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.
当夜幕降临时,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。
De loin peut-être, mais quand on se rapproche ce n’est pas terrible.
远看还可以,近看就不是那么回事儿了。
Des tableaux uniquement perceptibles dans leur ensemble, et si on les regarde de loin.
些仅仅可以看到图像,只能是从远处可以看到。
Ce qui est terrible n'est pas la distance, mais d'etre de plus en plus loin.
距离并不可怕 可怕是越来越远。
C'est de loin son meilleur roman.
是远比他别小说更佳作品。
Nous préférerions de loin une solution négociée.
我们非常愿意形成一个经过谈判解方案。
Beaucoup d'entre nous sommes venus de loin.
我们在大会堂中许多人都是远道而来。
Nous préférons de loin la première solution entre crochets.
强烈赞成第一组方括号中措辞。
Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.
收养程序可以在该国任何地方进行。
L'enjeu dépasse de loin l'avenir de l'Agence.
关系到远比机构未来更重要东西。
Le commerce était de loin la source la plus importante de devises.
贸易构成了迄今为止最重要外汇收入来源。
C'est donc de loin le type d'union le plus répandu.
因此,合居远远是最常见结合方式。
Pendant longtemps, les pays développés constituaient, de très loin sa véritable cible.
长期以来,发达国家显然是它真正目标。
Ceux du PAM étaient, de loin, les plus détaillés et les plus complets.
粮食计划署合同文件是最详细,最全面。
C'est là pour eux la stratégie la plus rentable, et de loin.
到目前为止,是可以采取最具成本效益战略。
Celle-ci est déjà, et de loin, le premier bénéficiaire de notre effort.
非洲大陆已经是迄今为止我们努力首要受益者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et viens-tu de loin comme cela ?
“你是从地方这样走来的吗?”
Mais toi, tu viens de loin !
—你是从的地方来的吧!
Les gens viennent de loin et savent pourquoi.
人们有不而来的理由。
Venez-vous de loin ? reprit le garçon.
“您是从处来的吗?”那小伙计又问。
Eh bien, maintenant je le sais ! dit-elle de loin.
“那我现在知道了!”
Suivez-moi de loin, lui dit-on sans le regarder.
“地跟着我,”那人对他说,并不看他。
Même de loin, il était impossible de s'y tromper.
即使隔着一段距离,他也绝不认错。
En tout cas, la Terre est belle quand on la regarde de loin.
无论如何,当从处看时,地球是美丽的。
On va redescendre, et on va regarder notre Voie lactée de loin.
我们再下来,从处去看我们的银河。
Qui vive ? cria-t-il de loin quand il aperçut les cavaliers.
“口令!”他瞥见那伙骑马的人就地喝道。
On voit de loin sur le fourmillement des têtes leur pyramide forcenée.
在蠕动的人头就能看到象金字塔那样的一堆狂人。
Cela vient de très loin mais c'est là maintenant.
这些不安看似从的地方来,但现在它就出现在我们面前。
De Saint Exupéry ! Tir de loin, rien que c'est précis.
德-圣-埃克苏佩里!一脚射,十分准确。
Aujourd’hui, c’est un lieu de culte qui attire des pèlerins venus de loin.
如今,它是一处礼佛圣地,吸引着来自方的信徒。
Les hautes têtes se voient de loin, et le cardinal a bonne vue.
层人物容易被人发现,红衣主教那双眼睛可是挺厉害的。”
Cependant, il distança, et de loin, le paisible major, qui n’y tenait pas autrement.
而麦克那布斯不改常态,心平气和。
Mais croyez-moi, ce sont les niveaux qui demandent de loin le plus de temps.
相信我,这两个水平需要花费的时间绝对是最多的。
La Place d'Armes, les boulevards, la promenade du Front-de-Mer, de loin en loin, étaient souillés.
阅兵场、林阴大道、滨海大道都一一受到污染,而且污染扩散得越来越。
J’avais fini mon apprentissage depuis moins d’un an et j’étais de loin le plus jeune.
在不到一年的时间里,我完成了我的学习,我是这里迄今为止最年轻的人。
Gaetano avait vu l’équipage de loin, mais il n’avait encore parlé à personne.
“盖太诺只地见过那条船,他还从来没和船的人讲过话呢。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释